اسم الباحث الأول:
اسم الباحث الثاني (إن وجد): اسم الباحث الثالث (إن وجد): الإبداع
في تعليم مناهج اللغة العبرية في الوسط الأكاديمي الفلسطيني Creativity in teaching
the Hebrew language curricula in the Palestinian academic community علي محمود علي عجاج
Ali Mahmoud Ali Ajaj 1 اسم الجامعة والبلد (للأول) 2 اسم الجامعة والبلد (للثاني) 3 اسم الجامعة والبلد (للثالث) *
البريد الالكتروني للباحث المرسل:
E-mail address: جامعة القدس المفتوحة- فلسطين Al-Quds
Open University - Palestine a.beladshams@gmail.com Doi:
جسم البحث:
مقدمة:
يمكن
اعتبار شروع مؤسسات التعليم الاكاديمي
الفلسطينية بتعليم اللغة العبرية كتخصص مستقل على مستوى دبلوم ، وتخصص فرعي ،
ولقب اول البكالوريوس ؛ يمكن اعتباره ابداعا وتميزا وانجازا معا ، ولو انه جاء متاخرا كثيرا على
نظيراتها من الجامعات العربية ، كجامعة دمشق والجامعات المصرية وجامعة
اليرموك وجامعة بغداد وغيرها ، وبعد جهد
كبير والحاح متواصل تمكنت من وضع اللبنات الاولى بفضل الادارات والمسؤولين اليقظين
في هذه الكليات والجامعات ، وخرجت الافواج
الاولى في هذا التخصص انه مسار صعب كنت
ادرك تماما وعورته ومخاطر اقتحامه ، كوننا نعيش تحت الاحتلال الذي يشعل الكراهية
بين ابناء شعبنا وبين كل ما يمت الى الاحتلال بصلة ، لعنصريته
وقمعه وجرائمه المتواصلة منذ نيفا وسبعين عاما
ولكن المخاطر الحقيقية بدات اكثر واكثر عند
اعتمادنا عن منهج مستقل خال من العنصرية والتحريض
كي لا تجد مؤسساتنا مضطرة لاستخدام مناهج الاخر ، وقد وقع المحظور باستخدام
مواد تعليمية
1
من الجامعة العبرية ومناهج الاحتلال ، دون
تدقيق لمحتواها العنصري الذي يعتمد اقصاء التواجد العربي والتحريض
على العنف والدعوة الى الغاء الحضور الوطني : ارضا ، هوية ، ثقافة ولغة
. وذلك لاسباب
عديدة منها ؛ جهل العامل الوطني بلغة الاخر وندرة الملمين بها ، وعزوفنا عن
تعلمها وقلة العاملين على متابعتها
ونقدها ومخاطر استمرار تجاهل هذه اللغة
واستخداماتها في ترسيخ سلطة الاخر واحتلاله واعلامه وتضليله ، والاستهتار بالنتائج الوخيمة التي سنصل اليها
في حال استمرار الوضع على ماهو عليه، ومنها :اجبار
سلطات الاحتلال الطلاب العرب والمدراس
العربية التابعة للمعارف الاسرائيلية ومدارس البلدية على تعلم منهاج عنصري يقلب الحقائق
، ويزور المكان والزمان ولابديل
اخر لجيل باكمله
او بديل عن هذه المناهج .والاخطر منها ؛ ان تتلقف المؤسسات التعليمية الفلسطينية
هذه المناهج وتعلمها كما هي في المدارس والمؤسسات الاكاديمية الفلسطينية . دون التوقف عند هذا الكم الهائل
من العنصرية والاحلال واقصاء الحضور الوطني
هوية وثقافة في المكان والزمان الذي يجري
سرقته وتهويد مسمياته . وهو ما
وصلت اليه من مقارنات ومتابعات ميدانية ارتبطت بالمناهج وخصوصية المكان الذي يطال
اقدس مدينة في بلاد الشام وفلسطين ، ومن خلال انشغالي بتاليف
مساقات اللغة العبرية منذ ثلاثين
عاما
او يزيد تجاوزت الخمسين مؤلفا في اللغة العبرية وادابها
، توصلت الى خطورة الوضع على الدارس
وما
يتطلبه الامر من البحث والعمل المكثف لانجاز جوانب ابداعية
تجيب على سوال الرغبة الخفي من هذه الورقة بانشاء
برامج لغة عبرية محلية بعد تنقيتها من العنصرية والتحييز
والتحريض واقصاء الاخر .
وربط
هذه المناهج بالمكان وتسمياته
الحقيقية دون تزوير وحذف واحلال واقصاء للاخر وغيرها
من التوصيات التي توصلت اليها الدراسة
تعريف معنى
الابداع :
هو
القدرة على تصميم أمر ما ، أو اعطائه شكلا جديدا ومختلفا ، أو إنجازه بطريقة جديدة
أو مختلفة
هو
القدرة على استحداث حلول مبدعة للحاجات أو المشاكل وتسويقها
2
ويوصف
بانه غالبا ما يشكل الفارق بين النجاح والفشل ، وغالبا ما يميز المؤسسات
الديناميكية والتي تشهد نموا كبيرا من الشركات العادية ذات الاداء المعتدل ،
والابداع هو سمة كل ريادي مبدع يفكرخارج الصندوق و خارج
الاطر التقليدية يمكنه رؤية التفاصيل
الدقيقة ويدرك العلاقة بين الاجزاء
المختلفة
الاشكال
الابداعية :
استنباط
الافكار الجديدة من الافكار القديمة ياتي على اشكال متعددة
منها :
جعلها
اكبر او إضافة اجزاء جديدة عليها ، جعلها اصغر او ازالة اجزاء منها ، تعديل اجزاء منها
اعادة
ترتيب اجزاء منها ، قلب الاجزاء ، استبدال المواد او الاجزاء او الاساليب ، جمع الاجزاء او الافكار ، اعادة استخدام وتدوير المواد
كيفية توسيع امكانيات المبدعين : فكر في مفهومك بشان
الابداع والاشخاص المبدعين ،قد يقتصر تصنيف المبدع وفق الوصفات المعلبة على انه ذلك الشخص الذي
صنع منتجا ؛ كتابا ، لوحة ، اداة ، او ماشابه ذلك ، الا
اننا اقل قدرة على الاعتراف بمبدعين اخرين ممن اوجدوا طرقا جديدة للتفكير والتصرف
والسلوك في حياتهم اليومية والعملية ،تعايش
بعض الوقت مع اشخاص مبدعين ، وراقب كيف يتصرفون ويفكرون ويستريحون ويتجاوبون
واسالهم عن ابرز الاحداث او الاشخاص اثرت وتركت بصمة على حياتهم وابداعهم ،استمتع
بحياة ممتعة وناشطة والتق بالخبراء وحضر نفسك لبلورة فكرة مبدعة
قابلة للانجاز مهما كانت صغيرة
فكرة
الورقة :
نبعت
الفكرة من خلال
متابعتي لهذه المناهج متابعة فاحصة وناقدة
وخطورة الاستمرار
في غض النظر عن التغيرات التي تجري في المناهج التعليمية
، والتي تترجم على الارض في الغاء المسميات العربية واحلال
المسميات الاحتلالية مكانها ولاسيما
في
3
مدينة
القدس العاصمة الابدية لفلسطين ، واستمرار
تزوير التاريخ من خلال التلاعب في
القصص
والاساطير التي نسجت ولا تزال تنسج حول هذه المدينة وابوابها
ومسمياتها ، والاخطر من ذلك ان ناخذ هذه
المناهج كما هي ونقوم بتلقينها لطلابنا في الجامعات والمدارس العربية دون رقيب او حسيب .
اهمية
الورقة واهدافها : تنبع اهمية الورقة من خطورة
واقع الحال كما ذكرت اعلاه في الية اعداد الورقة واسباب اختيارها ،
لوقف النتائج التي اخذت تتراكم يوما بعد يوم
، ومظاهر اللامبالاة حيال مايجري وكان الامر لا
يعنينا ووضع الامور في نصابها والحد من الاخطار الكامنة وراء استمرار المناهج على
ما هي عليه وتتلخص اهدافها فيما يلي :
1- التحفيز
على الابداع والتميز ؛ في وضع
مناهج لغة عبرية ، استنادا الى خبراء ومستشارين وطنيين ، امناء على الحضور
العربي الوطني ، ومظاهره بطريقة ابداعية
ومتميزة في مناهج محلية وطنية هوية ولغة وثقافة في المحتوى والمضمون .
2
- وضع الدارسين والمهتمين من اكادميين
ومثقفين في حقيقة مايجري واية مناهج نعلمها في جامعاتنا ومدارسنا ؛ ونحن
ندري ولا ندري .
3
– تفعيل الرقابة من قبل الهيئة الوطنية للجودة والنوعية في مراقبة العاملين في التعليم والتاكد
من تخصصاتهم الحقيقية ، وتوافر المصادر والمراجع ، والمناهج
والمواد والكتب التي يتم تداولها في التعليم
4
- مراقبة المناهج المعمول بها من حيث المحتوى والمضمون ونقدها والتنبيه على مواطن التزوير والتحريف ،
والالغاء والاحلال ، والاقصاء الذي تحفل فيه المناهج المعمول فيها حاليا
5
- تعريف الجهات
المعنية بالكتب والمواد التعليمية التي لا
تحترم الحضور العربي ، هوية ولغة وثقافة
حدود الورقة
:
مناهج
اللغة العبرية الموجهة للطلاب العرب في
المؤسسات الفلسطينية تحت الاحتلال
مناهج
اللغة العبرية الموجهة للطلاب العرب تحت السيادة الفلسطينية
4
من
الصفر لا مساقات ولا مناهج
الى
التاسيس مساقات
ومسارات وتخصصات لغة عبرية
مناهج
لغة عبرية عربية
فلسطينية خالصة من العنصرية
الفئة
المستهدفة والادوات المستهدفة :
مناهج
اللغة العبرية الموجهة للمؤسسات
الاكاديمية والمهنية الفلسطينية ، كتب وملحقات ومواد تعليمية مساعدة .
الطلاب والطالبات الدارسين
المستهدفين بهذه البرامج
ادوات
التدريس ووسائل التعليم
المحاضرون
والمحاضرات والمعلمين
والمعلمات
المواد
التعليمية ومساقات التدريس
في كل مؤسسة وكلية وجامعة
ادارات
هذه المؤسسات وادارات الاقسام المختصة في هذه المسارات
خطة
العمل : تدقيق المناهج الموجهة من قبل الاحتلال ، نقد
وتفنيد اجراءات الاسرلة والتهويد
5
كشف
محاولات الاقصاء والغاء الاخر ، تصويب الرواية
وفق المعطيات التاريخية والوثائق
وضع
الصياغة الصحيحة بعيدا عن العنصرية واقصاء الاخر
انشطة
المبادة : مقارانات ووثائق من
المناهج ، عرض الصورة والصورة الاخرى
تصويب
مسار المناهج في الصياغة التاريخية ، وضع المناهج
الجديدة موضع التنفيذ
استنباط
الافكار الجديدة من الافكار القديمة ياتي على اشكال متعددة
منها :
جعلها
اكبر او إضافة اجزاء جديدة عليها ، جعلها اصغر او ازالة اجزاء منها ، تعديل اجزاء منها .
اعادة
ترتيب اجزاء منها ، قلب الاجزاء ، استبدال المواد او الاجزاء او الاساليب ، جمع الاجزاء او الافكار ، اعادة استخدام وتدوير المواد
.
كيفية توسيع امكانيات المبدعين : فكر في مفهومك بشان
الابداع والاشخاص المبدعين ،قد يقتصر تصنيف المبدع وفق الوصفات المعلبة على انه ذلك الشخص الذي
صنع منتجا ؛ كتابا ، لوحة ، اداة ، او ماشابه ذلك ، الا
اننا اقل قدرة على الاعتراف بمبدعين اخرين ممن اوجدوا طرقا جديدة للتفكير والتصرف
والسلوك في حياتهم اليومية والعملية ،تعايش
بعض الوقت مع اشخاص مبدعين ، وراقب كيف يتصرفون ويفكرون ويستريحون ويتجاوبون
واسالهم عن ابرز الاحداث او الاشخاص اثرت وتركت بصمة على حياتهم وابداعهم ،استمتع
بحياة ممتعة وناشطة والتق بالخبراء وحضر نفسك لبلورة فكرة مبدعة
قابلة للانجاز مهما كانت صغيرة
.
6
نماذج مقارنة
: في هذه الدراسة تنوعت ادوات جمع المعلومات ومنها الملاحظة :
يظل
سؤال القدس حاضرا ونموذجا صارخا على حدة
الصراع ، و كونها مشهدا عالميا مقدسا لدى
اوسع الشعوب والديانات بالاجماع ، ولهذا كانت الملاحظة احد اهم ادوات
جمع المعلومات والتي تعتبر موضوعا هاما للدراسة والمقارنة والتحليل .
كنت
اظن ان حفظ الملفات على مواقع التواصل الاجتماعي سيجعلها بين ايد امينة من
العبث الى ان خسرت حسابي الذي يضم اكثر
من مئة وعشرين ملفا والبوما عن القدس عددت فيها
مواطن الابداع في تزوير مسمياتها
واستبدالها باسماء عبرية وتلمودية ليس لها علاقة بالمكان لا من بعيد ولا من قريب
قبيل
انعقاد الاجتماع السابع عشر للجنة التنسيقية العليا بين الفضائيات العربية ،التابع
لاتحاد الإذاعات العربية الذي عقد لأول مرة فلسطين ، تواصلت معي وزارة الاعلام
لإعداد ورقة بحثية عن المصطلح والمسميات في القدس العتيقة ، والنتيجة لتنشر لي كتابا عن " القدس العتيقة الذاكرة والهوية 2014 "
والذي
تناول نماذج موثقة
بالصور الحديثة عن تهويد المسميات وسحق المخطوطات العربية
ولم
يجر تجديد تلك الدراسة اوتحقيق دراسات مماثلة كما
ورد في مقدمة الكتاب
القدس
العتيقة في
المناهج العبرية : نماذج مقارنة
لا
يمكن حصر المناهج والكتب الاكاديمية التعليمية ، في
المدارس و الاوساط الاكاديمية والمهنية
المعمول بها في مؤسسات الكيان المحتل
التعليمية التي تتناول القدس من
وجهة نظر الاخر ( الاحتلال ) فيما لا تكاد
تذكر لدى مؤسساتنا العربية
، والاخطر من ذلك تستخدم رواية الاخر
في مناهجها . واليكم نماذج نسوقها على سبيل الذكر لا الحصر :
7
1 - كتاب العربية العامية : ערבית מדוברת .
ערבית מדוברת של ארץ ישראל ، العربية المحكية ( العامية ) لارض اسرائيل
كتاب
معتمد من وزارة التربية والتعليم الاسرائيلية
، تاليف البفسور موشيه شارون
1981
الدرس
الاول :
مدينة القدس عاصمة اسرائيل
كتاب
تعليم العبرية في المدراس العربية في القدس
نص
الدرس : " القدس اسم عربي ، الاسم
الثاني هو اورشلايم
، وهو ماخوذ من الاسم العبراني يروشليم
يوجد
في القدس ؛ البرلمان الاسرائيلي اسمه
" كنيست "
جامعة
القدس " الجامعة العبرية " هي اكبر
جامعة في اسرائيل
وزارة
المعارف ، وزارة الداخلية ، ومكتب رئيس الحكومة
، ومتحف اسرائيل (المتحف الوطني )
لا
ذكر لاي مؤسسة عربية او المسجد الاقصى وقبة
الصخرة وكنيسة القيامة
تمرين
ترجم للعربية תרגם לערבית
العبارة الثالثة
– ירושלים היא בירת ישראל في هذا الكتاب .
8
2 - كتاب القدس بالعبرية ירושלים .
ספר להוראה עברית בבתי ספר ערביים בירושלים
كتاب
تعليم العبرية في المدراس العربية في القدس
تخلو
محتويات الكتاب من اي موضوع يذكر معلما عربيا مقدسيا خالصا بل يتم تحريف الاسماء
العربية في الكتاب وتهويد بعض المسميات
العربية .
في
درس גן הפעמון ( حديقة
الجرس ) يسال احد الطلاب عن محطة سكة خط
القطار الحجازي في القدس ، الذي كان يربط بلاد الشام في الحجاز والمتوفقة منذ حرب
عام 1948
ياتي الجواب "
هذه ليست محطة
قطار هذه للتمثيل وعرضها للاولاد " . يتجاهلون
عروبة البلاد وحضارتها التي
كان احتلالهم سببا في تخريبها وتدميرها .
באוניברסיטה עברית על הר הצופים בירושלים לומדים תלמידים מבוגרים
تسمية
هار تسوفيم بدلا من جبل المشارف اذ الاصل في الاسماء لا
تترجم وكتابة اسم الجبل بالعبرية باحرف
عربية ( هار تسوفيم )
سياسة مدروسة لتنسى الاجيال الاسم العربي وفق سياسة معلنة لتهويد واسرلة
كل
شيء عربي تحت منطق " الكبار يموتون والصغار ينسون "
9
باب
العمود : שער שכם ؛ يسمى باب العمود نسبة
لعمود رخامي كان يقوم في منتصف الطابق الارضي للباب والذي تم نقله الى منطقة باب الخليل ، ويطلق عليه اسم بوابة دمشق منه واليه تفد
قوافل التجارة والجيج ومن والى بلاد الشام ودمشق ،
ويسمى باب النصر منه تدخل الجيوش المنتصرة الى القدس ومنه يرحل المحتلون عنها ،
وعلى ابوابه كانت ولم تزل تدور رحى المعارك
المسلحة والسلمية ، كل يقاتل لرفع رايته
والحفاظ على هويته ، وباب
نابلس منه يفد اهل البلاد من نابلس
وشمالها وغربها وشرقها وجنوبها وهم من اهم
واشهر ابواب سور القدس العتيقة
واجملها ( وتسمى اليوم القدس الشرقية ) في فلسطين وعاصمة فلسطين الابدية ، ويكتسب اهمية بالغة
كونه المدخل الرئيسي الى حارات القدس واسواقها
ومقدرساتها ، ويشكل المدخل الرئيسي للمسجد
الاقصى وقبة الصخرة المشرفة وكنيسة
القيامة وحائط البراق ، ومن ابرز العائلات
التي اوكل اليها عمادة محلة باب العمود عائلة الهدمي
والتي شغلت هذا المنصب منذ عام 1890 وحتى
اواخر القرن العشرين .
باب العمود : 1857 1936
باحث
ميداني :
باب العمود صيف 2021 شارع
السلطان سليمان 2022
10
تبدلت
الاسماء وفق تبدل الحال مع كل احتلال
مر على المدينة ولم تزل تغيرات الاحتلال تعصف بمسميات هذا الباب وشواخصه . مع كل معركة يمنى الاحتلال
بهزيمة معنوية نتيجة المواقف الباسلة
لشبان المدينة المقدسة واهلها ، وكانت
الشاخصات الحجرية زمن الاحتلال الانكلزي الذي سمي بالانتداب زمن حكومة عموم فلسطين تنقش او تكتب الاسماء بالانكليزية
اولا ثم العربية تليها العبرية كما في النقش التالي : قام الاحتلال عام 2018 بتدبيل ترتيب اللغات واعلى من شان العبرية
اولا كما في هذا الشكل : لاحظوا تم ازاحة النقش السابق ووضع هذا النقش
على حجر اعلى منه في تعد سافر وواضح على
المعلومة والصورة السابقة .
11
شاخصة
حجرية تعود لعهد الاحتلال 13 شاخصة
حجرية تعود لعهد الانتداب 12
وفي
اعقاب انتفاضة باب العمود وحي الشيخ جراح والاقصى عام 2021 اقدم الاحتلال
على تغير اسم الباب وازاحة الشاخصة الرئيسية مستبدلا بها شاخصة باسم مستوطنتين قتلتا في
احداث العام اياه ، معلوت هداس
وهدار ، מעלות הדס והדר ( درج هداس وهدار )
ثاني
تبديل : صيف
عام 2021 قبل عام 1980 وحتى عام 2021
12
شرقي باب العمور في الصور
الشمالي الشرقي باتجاه باب الساهرة يجري
التحضير لاستبدال اسم مغارة صديق
ياهو باسم مغارة سليمان في شارع السلطان سليمان . قبل عام
2011 باحث ميداني .
تموز عام
2022 الاهمال يسبق الالغاء تموز عام 2022 النوايا واضحة
درس בשוק בירושלים העתיקה ע'66
في
السوق في القدس العتيقة
:
אבא ואמא נכנסים לשער שכם ויורדים במדרגות לשוק
אמיר אוהב מאוד כעכים עם שומשם אבא קונה לו כעך
في
الطبعات اللاحقة لهذا الكتاب سنجد استبدال اسماء הדר והדס ב שער שכם
13
فوق أسوار المدينة العتيقة :
על חומות העיר העתיקה
في
تمرين الدرس تصاغ الاسئلة بطريقة لا تترك للطالب اختيار بل يجبر على اختيار الاسم
الذي يعملون ترسيخه وهي لا شك طريقة
ابداعية في التربية الصهيونية وثقافة
العنصرية
14
שער הנבי דווד لم
يذكر الترجمة العبرية الصحيحة لباب المغاربة
שער המוגרבים
15
3 - فضائل البيت المقدس للواسطي
حققه وقدم له ؛ أ. حسون .
كتاب بالعربية من مساقات التدريس لقسم اللغة العربية والعبرية
دراسات اللقب الثاني الماجستير
في
جامعة القدس العبرية ( الجامعة العبرية ) تاسست 1925
" فلما عرج به الى
السماء امر بالصلوات الخمس وصارت الركعتان
للمسافر وصار للمقيم أربع ركعات . فلما هاجر النبي صلى الله عليه وسلم لليلتين
خلتا من ربيع الاول امره الله عز وجل ان يصلي
نحو بيت المقدس ، قبلة اليود ، -
وهي رواية تطلب البحث والفحص والتدقيق - لئلا يكذب به أهل الكتاب إذا صلى نحو قبلتهم
مما يجدون من نعته في التوراة . "
4 - كتاب العربية اليهودية ، הספרות הערבית היהודית פרקים נבחרים .
نصوص مختارة من الادب العبري العربي ؛ من مناهج قسم دراسات الماجستير في اللغتين العبرية والعربية لسنة 1984
، في الجامعة العبرية في القدس .
معهد
الدراسات الاسيوية الافريقية ، جمعها
وحققها يهوشع بلاو . 1985
يذكر
استشهاد ابن بارون بالقران على قواعد العبرية ونحوها ، الا انه يستثني من ذكره لابن بارون في كتابه
الموازنة تعلم ابن بارون لنظام
الحركات من المدرسو
الطبرية في فلسطين
إلا ان د. احمد محمود هويدي الذي نقل كتاب الموازنة
الى العربية اشار الى ذلك
كما
اشرت اليه في كتابي نظام التشكيل في اللغة
العبرية وهو من مناهج برنامج اللقب الاول البكالوريوس في جامعة القدس المفتوحة .
16
كتاب
لقاء " מפגש " من
مناهج الجامعة العبرية معهد " مارتن بوبر:
للطلاب العرب واليهود
ترجمة
بعض عبارة النص :
جبل
البيت " الحرم القدسي " هو المقام على الهيكل المقدس ، اليوم
المكان مقدس لجميع الديانات ، عليه مسجدين مقدسين لدى المسلمين ، وفي الهيكل كان
يسوع النصراني يتحدث الى الناس ، بسبب قداسة الجبل ، كل دين تريد السيطرة عليه ،
ولذلك المكان هدم وبني مرات عديدة من جديد ، اليوم يمكن رؤية الاثار تحت جبل الهيكل " الحرم القدسي "
في
كتابي اللغة
العبرية (1) من مناهج جامعة القدس
المفتوحة وضعت النص في سياق مسمياته الصحيحة
" לילה אחת חלם הסולטאן סולימאן חלום . הוא ראה בחלומו ארבעה אריות גדולים ורעבים . סולימאן פחד מהחלום הזה ומהאריות. בבוקר הוא קרא לחכמים שלו , סיפר להם את החלום וביקש : הגידו לי מה אומר החלום הזה , אני לא מבין , אני פוחד ! חשבו החכמים , חשבו ולבסוף אמרו : " אלוהים כועס עליךַ , כי אתה לא שומר על ירושלים , העיר הקדושה . אתה צריך לבנות חומה סביב העיר , סולימאן בנה את החומה ואת החלום לא שכח : מעל שער החומה , הוא בנה ארבעה אריות . אתם יכולים לראות אותם גם היום
17
كتاب
" ספר קורס תגבור שפה עברית
كتاب من اعداد
مجموعة من الاساتذة العرب يعلمون البسخومتري في عتيد
بيران ومن المناهج المعتمدة في احد ابرز
الكليات الفلسطينية ، اول كلية اعتمدت
برنامج دبلوم اللغة العبرية .
بعض
المفردات الهامة :
السلطان
سليمان فرض ضرائب على اهل القدس ، اهل القدس رفضوا دفع الضرائب السلطان طلب
معاقبتهم والانتقام منهم ، قبل ان اغمض
عيني اخذت افكر كيف اعاقب رافضي الضرائب
في
الكتاب اياه تعرض خارطة فلسطين باسم خارطة
اسرائيل מפת ישראל ولا
ذكر في التمرين لاي مدينة عربية مثل الناصرو وام الفحمة والطيبة
داخل خط الهدنة عام 1948 ولا خارج خط حرب ال 67
كنابلس
ورام الله وطول كرم وجنين وبيت لحم والخليل وقلقيلية واريحا مقارنة بذكر مستطوطنات
وكذا
الامر في الكتب التالية :
אולפן עברית , עברית מהתחלה ( א ) (ב) وكلها
اشرت اليها في مصادر ومراجع كتابي المذكور اعلاه غير اني لا اعرف سر اصرار استخدام بعض الزملاء لتلك الكتب في مؤسسات التعليم الفلسطينية التي لاتخضع للهيمنة الاسرائيلية .
18
19
اما
المخاطر والمشكلات :
1 - اجبار سلطات الاحتلال الطلاب العرب والمدراس العربية التابعة للمعارف
الاسرائيلية ومدارس البلدية على تعلم
منهاج عنصري يقلب الحقائق ، ويزور المكان والزمان ولابديل اخر
لجيل باكمله او بديل عن هذه المناهج .
2 - الاسوأ بمكان ان تتلقف المؤسسات التعليمية
الفلسطينية هذه المناهج وتعلمها كما هي في المدارس والمؤسسات الاكاديمية الفلسطينية . دون التوقف عند هذا الكم الهائل
من العنصرية والاحلال واقصاء الحضور الوطني
هوية وثقافة في المكان والزمان الذي يجري
سرقته وتهويد مسمياته .
3 – غياب حارس
البوابة في الرقابة والمتابعة من قبل الجهات المعنية كوزارات التعليم
والتربية والسياحة والثقافة والاعلام والتي بيدها الصلاحيات والسلطة للتصدي لهذا النهج وايقافه وفي اضعف الايمان التوجه الى الجهات الد\ولية المختصة مثل مؤسسة الثقافة
والعلوم الاممية اليونيسكو ، باعتبار القدس العتيقة مدينة
محمية .
4 – فوضى المناهج والارتجالية
وتغليب المكاسب المادية من التعليم كنوع من الاستشمار
المالي .
الجوانب
الابداعية :
1 - انشاء برامج لغة عبرية محلية
بعد تنقيتها من العنصرية
والتحييز والتحريض واقصاء الاخر .
2 - ربط هذه المناهج بالمكان وتسمياته الحقيقية دون تزوير وحذف واحلال واقصاء للاخر .
3 – ربط التعليم بزيارة المكان ومشاهدته وربطه بالواقع
دون استخدام الاساطير والخزعبلات
كطريقة لبلوغ الهدف العنصري الذي يكرس ثقافة العت العنصرية والكراهية ويؤجج
الصراعات ويطيل امدها عوضا عن
البحث عن حلول واقعية وممكنة . وعرض
نموذج او نماذج مع الصور
والوثائق كي يكون الابداع ملموسا
وليس شعارات ونظريات .
20
4 - ربط
التعليم بالبحث الميداني وزيرة الاماكن
كزيارة باب العمود : שער שכם باب نابلس ، باب دمشق ،
باب النصر والوقوف على اخر المتغيرات
الاحتلالية عليه وربطه بالماضي والحاضر .
التوصيات :
1 – تفعيل الرقابة من قبل
الهيئة الوطنية للجودة والنوعية في مراقبة
العاملين في التعليم والتاكد من تخصصاتهم الحقيقية ،
وتوافر المصادر والمراجع ،
والمناهج والمواد والكتب التي يتم تداولها
في التعليم
2 - مراقبة المناهج المعمول بها من حيث المحتوى والمضمون ونقدها والتنبيه على مواطن التزوير
والتحريف
، والالغاء والاحلال
، والاقصاء الذي تحفل فيه
المناهج المعمول فيها حاليا
3 - وقف
الكتب والمواد التعليمية التي لا تحترم الحضور العربي
، هوية ولغة وثقافة .
4 -
اعتماد هيئة تختص بجودة
المناهج ومراقبة ومراجعة المضمون ضمة سلطة الجودة والنوعية المعموول
بها في كل بلد ، وتفعيل التكامل في نظام الجدودة والنوعية في اطار اتحاد
الجامعات العربية مع احترام خصوصية كل بلد
من البلدان الشقيقة .
5 - ربط المناهج النظرية بالواقع الميداني على
الارض .
6 – وقف فوضى المناهج والاهتمام بالرقابة على محتوى المادة التعليمية
ومدى ارتباطها بفلسفة التعليم الاحتلالية بدلا من اتباطها
فلسفسة التعليم الوطنية .
ختاما يمكنني
القول : ان حالتنا الابداعية هامة
جدا كشمعة يزداد نورها ، وتزداد اهميتها باتساع ظلام النفق الذي نمضي اليه بارجلنا ، لا اكراه ولا مايحزنون ،
وهي حالة لا تقل اهمية عن شمعة ( ابو النواس ونور السراج الذي رآه من
بغداد في اطراف الكوفة )
المصادر والمراجع
أولاً: المراجع العربية:
- جورج
مانو واخرون ، التربية الريادية ، منظمة
العمل الدولية ، 2016
- جريري،
علي، جولات ملاحظة معاينة ومشاهدة
وتصوير 2011 -2022
- شارون ، موشيه
: עברית מדוברת , משרד החינוח , פרופ' משה שרון ,תל-אביב,1981
العبرية
المنطوقة ، وزارة التعليم .
- قسم التعليم : كتاب القدس ، وزارة
التربية والتعليم وبلدية القدس، القدس
،1989
- وزارة التعليم : ירושלים ספר להוראה עברית בבתי ספר ערביים
בירושלים , 1989 ، القدس كتاب لتعليم اللغة العبرية في المدارس العربية في القدس
–
وزارة الاعلام : القدس الذاكرة والهوية ،
علي الجريري ، وزارة الاعلام ، 2014
المراجع العربية الإنجليزية
- George M. and others, Entrepreneurial Education, (in
Arabic) International Labor Organization, 2016
Jariri, A. Tours, observing, viewing, and photographing (in
Arabic) 2011-2022
- Sharon, M.: 1981 Spoken Hebrew, Ministry of Education.
Department of Education:
Al-Quds Book, (in Arabic), Ministry of Education and Jerusalem Municipality,
Jerusalem, 1989
The Ministry of Education:
1989, a book for teaching the Hebrew language in Arab schools in Jerusalem (in
Arabic).
The Ministry of
Information: Jerusalem, Memory and Identity, (in Arabic) Ali Al-Jariri, Ministry of Information, 2014.
ثانياً: المراجع الأجنبية:
-
ציפי בן מי
, אולפן , משרד החינוך
, 2010
- חייט , שלומית
, ואחרים , עברית מהתחלה ( א ) האוניברסיטה העברית 2013
- חייט , שלומית
, ואחרים , עברית מהתחלה ( ב ) האוניברסיטה העברית 2013
- אורנן , עוזי , דקדוק הפה
והאוזן , האוניברסיטה העברית , 2016